Перевод "music education" на русский
Произношение music education (мьюзик эджукэйшен) :
mjˈuːzɪk ˌɛdʒuːkˈeɪʃən
мьюзик эджукэйшен транскрипция – 5 результатов перевода
Yvon, whither goest thou?
I have music education.
It probably is not true.
Ивона, ты куда?
У меня музыка.
Вряд ли это правда.
Скопировать
Look, I, uh... apologize for inserting myself into police business, but, uh, this incident has put me in a very awkward position.
My new music education initiative is in partnership with Edgehill-Republic, and I'd hate to have it scandalized
I understand, Mr. Mayor, and I think we can easily overlook these lesser charges, but the wild card here is the girl in the pool.
Послушайте, простите мне вмешательство в полицейские дела, но этот инцидент поставил меня в неловкое положение.
Моя новая музыкальная образовательная программа делается совместно с Эйджхил Репаблик, и мне не хотелось бы угодить в скандал, из-за неправильных решений Джеффа Фордэма.
Я понимаю, мистер мэр, и мы могли бы не заострять внимание на мелких нарушениях, но девушка в бассейне всё усложняет.
Скопировать
- Teddy: Good evening, ladies and gentlemen,
- And thank you for coming out tonight to support Note by Note, my administration's music-education initiative
- Oh, well, it's starting.
- Добрый вечер, дамы и господа.
- Это не наш столик.
- Спасибо, что пришли сегодня поддержать "Ноту за нотой", музыкальную образовательную программу от администрации города.
Скопировать
I wasn't kidding.
Edgehill really does want to get involved in music education.
You saw what I did with your daughter's school.
Я не шутил.
Эйджхилл действительно хочет участвовать в музыкальном обучении.
Вы видели, что я сделал для школы Ваших дочерей.
Скопировать
Thank you, Rayna.
I think we can all agree that Nashville has been at the forefront of re-emphasizing music education in
Well, Edgehill Republic wants to be a part of that revolution.
Джеф: спасибо, Рейна.
Я думаю мы все согласимся, что Нэшвилл был в первых рядах по увеличению значения музыкального образования в наших школах.
Эджхилл Репаблик хочет быть частью этой революции.
Скопировать